Владелец голоса СВиД. Интервью с Олегом Шубиным


В каком возрасте вы сказали первое слово? И в каком - продекламировали?

Про первое слово - это надо уточнить у родителей. А декламирование - это неотъемлемая часть школьного обучения. По крайней мере, в наше время так было. Так что где-то в начальной школе все и началось.


Все знают, что вас как чтеца. Однако мало кому известна оффлайновая сторона жизни Олега Шубина. Расскажите про семью?

С одной стороны, семья большая - жена вырастила троих дочерей. Но они уже взрослые, и мы остались вдвоем. Поэтому пожелали себе еще кого нибудь. И вот, в один прекрасный день, а точнее, 12.12.12-го, нас посетили две принцессы - Милана и Милена. В связи с этим, семейная жизнь почти полностью ориентирована на них.


Если ничего не изменилось, то в Институте биометрии и клинических исследований университетской клиники города Мюнстера, вы занимаетесь статистической обработкой клинических исследований. Вы работаете по специальности?

Ну, конкретно та работа, которой я занимаюсь сейчас, не является моей прямой специальностью. Но инженерное образование, полученное в советском ВУЗе, позволило быстро разобраться в ситуации и научиться всему, что нужно.


Почему вы переехали в Германию?

Это очень долгая история. Необъяснимая тяга к немецкому языку у меня появилась лет в семь. А потом старался по возможности заниматься немецким более интенсивно, чем требовала школьная программа. С седьмого класса перебрался в школу с расширенным преподаванием немецкого языка в областном центре, год жил на квартире у знакомых, пока не получили квартиру в Рязани. В училище занимался техническим переводом. В 1989 году был подписан договор о партнерских отношениях между Рязанью и Мюнстером, и я был, как говорится, тут как тут - активно общался с делегациями из Германии, помогал с переводом, узнавал о жизни в закрытой ранее стране. Воспользовался случаем и пожил полгода в семье (програма Au-Pair). Потом была практика в отделе медицинской техники Университетской клиники Мюнстера, затем - практика в Институте, в котором удалось "зацепиться" до сих пор. На главный вопрос - "почему?" - ответ простой: потому что хотел.



Что русскому хорошо, то немцу - смерть ) Чем немец отличается от русского? И где вам комфортнее - в российском или германском обществе? В чем главные культурные отличия России и Германии? Есть ли такие моменты, которые сложны для восприятия неподготовленного человека?

Здесь несколько вопросов. Если очень кратко, то так. От немца не ожидаешь непредсказуемой агрессии, Зато есть толерантность, дипломатичность в общении. Поэтому и комфортность в общении выше в немецком обществе - ты знаешь, что тебя не будут заставлять пить “за компанию”, ты можешь выражать свое мнение без опасности получить в морду, короче, спокойнее чувствуешь себя в компании немцев. Главные культурные отличия двух стран я, скорее всего, не смогу сформулировать в двух словах. Но культура есть культура. И, думаю, любой человек может понять, что означает наличие и отсутствие культуры в повседневной жизни.
Для неподготовленного человека сложнее всего, наверное, столкнуться с открытостью и одновременной ограниченностью в межличностном общении, когда некоторые темы являются абсолютным табу, а другие охотно обсуждаются в среде родных и знакомых. Ну, и обилие товаров в магазинах било раньше по мозгам советского человека. Это сейчас, наверное, не так актуально, так как в России появились филиалы тех же самых сетевых магазинов.


Знают ли немецкие коллеги, приятели и друзья о вашем увлечении. и, если да, то как к нему относятся?

Некоторые знают, относятся нормально, то есть хорошо.


Вы пробовали записывать аудиокниги на немецком языке? 

Не пробовал, да и пробовать, пожалуй, не буду. Все-таки, на родном языке проще. И качественнее.


Давайте поговорим о "кухне" самой озвучки ) У писателя бывает текст не идет. Пишешь - как улитка ползешь на утес, и ещё постоянно съезжаешь вниз. А бывает – всё идёт как по маслу. Случается ли такое в озвучке? Один текст записывается легко, а другой... ну не идёт и все! )

Для того, чтобы приступить к озвучке текста, тоже нужно соответствующее настроение. Иногда “пинаешь” себя мысленно, но как-то не получается сделать запись. А через какое-то время, вдруг выдается время, и запись делается “на ура”.
Если я приступаю к записи, то мое отношение к тексту не играет роли, я стараюсь вживаться в роль и пытаюсь любой текст преобразовать в аудиовариант оптимальным образом.


Человек, когда читает, слышит внутренний голос. И все, кто слушает щапись своего голоса, не узнают его. Какой голос слышите вы, когда читаете не вслух? ) Получается ли нормально читать? Или при чтении автоматически включается внутренний "голос-диктор", расставляет паузы в нужных местах, интонирует?

Проблемы со звучанием собственного голоса возникают всегда при начале занятий аудиозаписью. Через некоторое время это проходит. Если мой голос слушают с удовольствием, то у меня нет причин для изменения звучания.
При чтении не вслух внутренний "голос-диктор" может иногда включаться, если представляешь себе, что можно было бы озвучить этот текст.


Позволяет ли опыт записывать произведения быстрее, чем раньше?

Быстрее вряд ли. С опытом учитываются ошибки, какие-то особенности произношения, ударений. Более качественно перечитываются неудачные места, чтобы не было слышно "склеек".


Увеличивается подобно мускулатуре у качка, дикторские способности и постоянно практикующего чтеца?

Это вопрос, скорее, к профессионалам. Я голос не ставил и специально им не занимаюсь. Но, думаю, постоянная тренировка - дело полезное всегда.



Как вы относитесь к видеозаписям непосредственно начитки текста? В телевизионном интервью севастопольскому телевидению вы сказали, что предпочитаете оставаться "за кадром, за строчкой". Хотя возможно, было бы интересно записать видеобращение, вести видеодневник... не хотели бы вы записать на видео сам процесс чтения и создания аудиокниги? Например, записать экспериментальную радиоточку... Думаю, многим - свидовчанам так уж точно! - было бы интересно посмотреть на сам процесс создания аудиокниги.

Видеозаписи я бы не хотел пока публиковать, так как в настоящее время запись производится в не совсем фотогеничных условиях. С другой стороны, видеозаписи были бы интересны в виде “дополнительных материалов” к специальным вариантам аудиокниг.


Допустим, религиозные власти решили, что нужно сделать аудиокнигу Библии. И обратились к вам с выгодным предложением об озвучке. Как бы вы отнеслись к этому?

Нормально. Если предложение действительно выгодное, то почему бы и нет? Кстати, сейчас как раз ведется работа над одним крупным произведением на религиозную тематику. Трудности только с текстами на церковно-славянском языке.


Если вы не против, давайте смоделируем еще две ситуации. Завтра появляется человек, который согласен платить за то... что вы никого больше не озвучиваете. Допустим, тысяча рублей за день без озвучек. Согласитесь? Или он же просит читать его детям сказки, без записи, только вживую. И плата почасовая, которая адекватна работе. Согласитесь?

Так как у меня пока есть стабильное рабочее место, я бы не согласился отказываться от любимого занятия за незначительное вознаграждение.
Почасовая олата за чтение вживую - почему бы и нет?


Не могу не затронуть тему аудиопиратства...

Пиратство - в любом случае плохо. Но - реалия рунета. С одной стороны - здорово, что почти все можно получить бесплатно. С другой стороны - когда сам что-то производишь и хочешь получать деньги за свой труд, то к пиратству относишься по-другому. Пока аудиозапись для меня - хобби, я не настолько критично отношусь к распространению моих записей в интернете. Если когда-нибудь я буду зарабатывать своим голосом, тогда, думаю, отношение к бесконтрольному распространению моих записей будет другим.


Ваше отношение к спорту? Смогли бы вы и хотели бы прокомментировать, например, футбольный матч?

Отношение нейтральное.
Комментировать матч не взялся бы. Это не мое.


Скоро 10-летие творческой деятельности, или, 10-летие публичного распространения вашего голоса. Планируте ли какие-то сюрпризы для слушателей?

Спасибо за напоминание. Надо будет подумать.


Могли бы вы сформулировать ваш главный жизненный принцип?

Это сложно. Одно из любимых высказываний - “ Живи сам и позволяй жить другим”.


Душевно побеседовал с Олегом Шубиным Михаил Загирняк.

Постер подготовил: Алексей Мальцев

  1. Angel-Z

    Angel-Z

    26 октября 2019 21:24
    Приветствую всех!
    Вещий Олег, огромное спасибо Вам за столь творческий труд, отдельно за тематику S.T.A.L.K.E.R!
    Честно говоря: подсел на аудиокниги(классный формат для ленивых, занятых и т.п.)
    На данный момент когда выбираю очередное произведение для прослушивания то, ловлю на мысли что ориентируюсь не только на автора но, и на
    чтецов нормальных, коих не так уж и много, и очень согревает что Олег Шубин один из немногих самородков данного жанра.
    Иногда даже особо не вдаваясь в аннотацию книги смотришь - кто озвучил, видишь - Олег Шубин, ага, значит стоит того, чтобы впитать сие.
    Олег не будет ерунду декламировать. sunglasses Ну как-то так. wink

  2. Balumba

    Balumba

    11 апреля 2019 00:23
    Интеллигентный сталкер уже озвучен и те, кто донатил, уже получили копию. В паблик книга выйдет скоро. Ждите.

  3. Окурок

    Окурок

    10 апреля 2019 20:56
    Спасибо, большое человеческое! За ваши труды! Спасибо за Первого Сталкера и Другие, Очень интереснные книги! Маленький вопрос, а озвучите ли вы Интеллигентного Сталкера??? Очень хотелось бы качественную озвучку(((

  4. Dymer

    Dymer

    18 августа 2018 13:16
    Олег (не нашёл как по батюшке) Шубин ГЛЫБИЩЕ! Прослущал около ста книг, просто Божий дар,и чего большие медиа до сих пор медлят,им хвататься надо бегом за самородок. Спасибо за вашу работу.

  5. malyshbilli

    malyshbilli

    9 марта 2018 18:47
    От себя, как от любителя "сталкеров" добавлю - ЛУЧШИЙ чтец !!! (не хочу никого обидеть) СПАСИБО огромное за Ваш труд !

    1. svid

      svid

      10 марта 2018 02:41
      Спасибо большое! Мы работаем для Вас!

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Тема

Меню

Контент